• Here we shall place everything else that didn't quite fit into the other categories. Things like books, booklets, tinnies (day badges), newspapers, etcetera.


    [Below: This is interesting. It is a handful of RAD (Reichsarbeitsdienst - Reichs Labor Service) buttons. These are late war and are made of pressed paper! Ever seen buttons made of paper? Yeah, me neither. It just shows their lack of raw materials and their ingenuity. These were all originally like the middle button shown here, a sort of tan color, but through time they've aged and become discolored. They feel strong enough to be buttons, but probably wouldn't last too long in use. Very neat.]

    [Below: Two buttons close-up - front.]

    [Below: Two buttons close-up - reverse. Note the RADJ manufacturers mark.]

    [Below: This RADJ mark was found on most RAD items, including an array of pins, here is an example from a dagger.]

    [Below: This is the first time I've ever seen one of these. The USA stole literal MOUNTAINS of patent papers from Germany after the war. This three page patent document is from 1938 and is for a 'Zettelgatter mit Innenbeschickung' (Warp frame with internal feeding), whatever the heck that is...?]

    [Below: Page two.]

    [Below: Page three.]


    [Below: This is neat, Goebbels was such a spectacular man. His book 'Michael' is so prophetic. He was a genius of propaganda, with spectacular artistic energy. I can't imagine a Third Reich without him. This was printed in 1943 by NSDAP Central Publishing House (Zentralverlag der NSDAP). I wish I had time to translate it! It says:

    Dreissig
    Kriegsartikel
    für das
    Deutsche Volk

    (Thirty
    War Articles
    for the
    German People)

    Here is the third page:


    'Dieses sind die Kriegsartikel für das deutsche
    Volk im gewaltigsten Schicksalskampf unserer
    Geschichte. In ihrem Geiste haben auch in die-
    sem gigantischen Ringen ungezählte der besten
    Deutschen an der Front und in der Heimat ihr
    Leben für die Freiheit und Zukunft unseres
    Volkes hingegeben. Dafür kämpfen Millionen
    tapfere deutsche Soldaten auf allen Kriegs-
    schauplätzen, arbeiten Millionen fleissige Män-
    ner und Frauen in unermüdlicher Bereitschaft
    zu Hause, in den Fabriken, Werkstätten, Büros
    und Laboratorien sowie auf den Äckern und Feldern.'

    Diese Kriegsartikel sollen ein Vermächtnis
    der Gefallen unseres Volkes an die Lebenden
    sein, den Kämpfenden und Arbeitenden als
    Bestätigung ihres hohen Opfersinns, den Säu-
    migen und Unentschlossenen aber als harte
    Mahnung und strenge Aufforderung.'

    (These are the articles of war for the German people in the
    greatest battle of fate in our history. In their spirit, even in
    this gigantic struggle, countless of the best Germans at the
    front and at home have given their lives for the freedom and
    future of our people.
    Millions of brave German soldiers are fighting for this in all
    theaters of war, millions of hard-
    working men and women are working in tireless readiness at home,
    in factories, workshops, offices and laboratories, and in
    the fields and fields.

    These articles of war are intended to be a legacy of our
    people's love for the living - to those fighting and working as
    a confirmation of their high sense of sacrifice, but to
    those who are slow and undecided as a harsh warning and strict request.)
    Click to enlarge!]


    [Below: This is a Hitler Youth yearbook. The DJH stands for 'Deutsches Jugendherbergswerk' (German Youth Hostel Association), an organization that was merged with the Hitler Youth in 1933.

    Click to enlarge!]

    [Below: Here are two examples of yearbooks.]

    [Below: A sea of Hitler Youth and BDM girls in Berlin's Lustgarten. Their banner says:

    'Die Jugendherberge ist die Stätte des wahrsten deutschen Sozialismus'
    (The Youth Hostel is the Site of the Truest German Socialism), August 19, 1933.]


    [Below: This is a rare 1938 WHW ornament. It is handmade and shows the ODAL rune. This rune means, among other meanings, heritage and homeland. Click to enlarge!]

    [Below: Here is a 1936 photo album using the same Odal rune and sword design as above.]

    [Below: Now if this isn't a treat!!! This is the original art for a page of the 1939 children's book 'Der Giftpilz' (Poisonous Mushroom)! Written by Ernst Hiemer and illustrated by the famous artist Fips (Philipp Rupprecht), published by Julius Streicher.]

    [Below: Close-up of Fips signature.]

    [Below: Published version of the art. The writing beneath the illustration says 'Wer gegen den Juden kämpft, ringt mit dem Teufel.' (Whoever fights against the Jew wrestles with the devil.)]

    [Below: The cover of The Poisonous Mushroom.]

    [Below: Art comparison. As you can see, this wasn't the final version, there are various differences, like the added people.]

    [Below: This small booklet, made from very thick paper, says:

    'Zuchtviehabsatz-
    veranstaltungen
    der
    Landesverbände für Tierzucht'

    (Cattle Breeding Sales
    Events
    the
    State Associations for Animal Breeding).

    Click to see inside.]

    [Below: Here is a very rare invitation to an early Luftwaffe event. It folds out into a long piece of heavy parchment paper. It says (front, left):

    'Ball
    der Flieger
    im Zoo
    am Sonnabend,
    den 16. Dezember 1933'

    (Flyers' Ball at the Zoo
    on Saturday,
    December 16, 1933).]

    On the right it says:

    'Unser Luftfahrtminister
    Volk, fliege wieder,
    und du wirst Sieger
    durch dich allein!'

    (Our Aviation Minister
    People, fly again,
    and you will be victorious
    through you alone!)

    On the left it says:

    'Program
    Künstlerische Leitung: Rolf Sandor
    Konzertbeginn in allen Sälen
    Im Marmorsaal: M=Fliegerkapelle Wolf
    Tanzorchester Adalbert Lutter
    Im Kaisersaal: SS=Kapelle...'

    (Program
    Artistic director: Rolf Sandor
    Concert begins in all halls
    In the Marble Hall: M=Flyer Chapel Wolf
    Adalbert Lutter Dance Orchestra
    In the Kaiser Hall: SS=Chapel...)]

    On the right it says:

    'Tombola
    mit über 2500 wertvollen Gewinnen.
    1. Gewinn:
    1 fabrikneue 4=sißige Limousine
    Es werden Lose in vier verschiedenen Farben ausgegeben. Sämtiche
    Lose einer Farbe gewinnen. Wer also bestimmt einen Gewinn
    haben will, kaufe von jeder Farbe ein Los. Preis pro Los 0.75 RM'

    (Raffle
    with over 2500 valuable prizes.
    1st prize:
    1 brand new 4=size sedan
    Tickets will be issued in four different colors. All
    tickets of one color win. So if you definitely want to win
    buy one ticket of each color. Price per ticket 0.75 RM)]

    On the left it says:

    '1. Richols, der weltbeste Reifenjongleur
    2. Charlie Rivels und seine Brüder, die besten
    Clowns der Welt'

    (1. Richols, the world's best tire juggler
    2. Charlie Rivels and his brothers, the best
    clowns in the world)]

    On the right:

    This has to be one of the coolest advertisements ever...!]

    [Below: These are neat, they are WHW (Winterhilfswerk des Deutschen Volkes, or Winter Relief of the German People) vouchers/certificates from donations.

    [Below: Reverse.]

    [Below: Reverse.]

    [Below: Reverse.]

    [Below: Front/reverse.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover, Fallingbostel. Front.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover, Fallingbostel. Reverse.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover, Lüneburg. Front.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover, Lüneburg. Front.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover. Front.]

    [Below: This is from Gau Ost-Hannover. Reverse.]

    [Below: 1 RM, 1940-41. Front.]

    [Below: 1 RM, 1940-41. Reverse.]

    [Below: 50 Pfg, 1941-42. Front.]

    [Below: 50 Pfg, 1941-42. Reverse.]

    [Below: 1 RM, 1941-42. Front.]

    [Below: 1 RM, 1941-42. Reverse.]

    [Below: 1 RM, 1941-42. This has had the corner cut off when it was redeemed. Front.]

    [Below: 1 RM, 1941-42. Reverse.]

    [Below: 1 RM, 1942-43. Front.]

    [Below: 1 RM, 1942-43. Reverse.]

    [Below: 1 RM, 1943-44. Front.]

    [Below: 1 RM, 1943-44. Reverse.]

    [Below: This design is so cool. 1 RM, 1940. Front.]

    [Below: 1 RM, 1940. Reverse.]

    [Below: I love this design too. 5 RM, 1940. Front/reverse.]

    [Below: 5 RM, 1940. Front/reverse.]

    [Below: 50 Pfg, 1945. This is very late in the war and done by the 'Nationalsozialistische Volkswohlfahrt' (The National Socialist People's Welfare). Gau Niederschlesien. Front.]

    [Below: 50 Pfg, 1945. Reverse.]

    [Below: 3 RM, 1945. This is another one done by the 'Nationalsozialistische Volkswohlfahrt' (The National Socialist People's Welfare). Gau Niederschlesien. Front.]

    [Below: 3 RM, 1945. Reverse.]

    [Below: 1 Gulden, 1940. This was released in the Netherlands from an organization like the German WHW. It says 'SPECIMEN' because this was used as an example, not for redemption. Front.]

    [Below: 1 Gulden, 1940. Reverse.]

    [Below: 2 Zloty, 1943. This was released in the General Government, otherwise known as Poland. Front/reverse.]

    [Below: 5 Zloty, 1943. Another one released in the General Government. Front/reverse.]

    [Below: These are interesting, from 1933-34. Unfortunately I don't have a picture of the reverse.]