[Below: This is VERY interesting. It is an insurance card for party members for political violence or injury at the NSDAP party events. This really illustrates the dangerous atmosphere, even in 1934 after Adolf Hitler had gained power. It says:
'Die Hilfstaffe gewährt Unterstüssung bei Unfällen, die ein ordnungsmassig auch gemel-
detes Mitglied durch Racheakte oder Überfälle politischer Gegner erleidet; ausserdem auch bei
Unfällen, die einem Mitglied auf dem Wege von der Wohnung zu Parteiveranstaltungen, bei
diesen felbst oder auf dem Rückweg von Parteiveranstaltungen, bei die Wohnung zustossen.
Feder Unfall ist unverzüglich unter Angabe des behandelnden Arztes anzuzeigen.
Todesfälle müssen sofort durch Drahtnachricht gemeldet werden. Die Meldung an andere Partei-
dienststellen erfezt
nicht die Meldung an die Hilfstaffe.'
The Auxiliary shall provide assistance in the event of accidents suffered by a member,
who is also duly meddled with, as a result of acts of revenge or assaults by political opponents;
furthermore, it shall also provide assistance in the event of
accidents suffered by a member
on the way from his home to party events, at these events themselves or on the way
or on the way back from
party events to the home.
Any accident must be reported immediately, with the name of the
attending physician. Deaths must be reported immediately by wire message. Reporting to other party services does not replace
reporting to the Auxiliary.]
[Below: Close-up. Perhaps the most boring of all the NSDAP stamps! We're so used to the beautiful bombastic designs.]