[Below: This beauty is by the world renowned Arno Breker and is simply called 'Adler' (1939-40).]
[Below: Here we have two eagles -- one in the background and a carved wood one on the podium. But what's most unique is this picture was not taken in Germany, but Chile.]
[Below: Here's a better shot at the background.]
[Below: And a good look at the podium eagle.]
[Below: Another photo from Chile.]
[Below: Here is an interesting document. It is a bank deposit slip from Austria, but right after the Anschluss, hence the very rare example of the eagle and swastika overprinting the Austrian coat of arms! This is the first time I've seen a usage like this. It was commonly done in occupations, especially in Ukraine/Russia, but until now I've never seen it done in Austria. This says:
'Einzahlungsbestätigung
(Deposit confirmation
'Was auch immer sein mag,
(Whatever may be
[Below: Here's a strange little eagle.]
[Below: The great Erwin Rommel's state funeral, October 1944. Unlike what Allied lies and propaganda taught us, Rommel never betrayed Hitler and he died from wounds from an Allied strafing attack.]
[Below: Another view of Rommel's state funeral.]
[Below: 1935 postage stamp celebrating the Reich Party Day.]
[Below: 'Deutsche Bücher 1941' (German Books 1941).]
[Below: This weekly NSDAP poster says:
'Opfer Schufen
(Sacrifice created
[Below: It's neat how they have the light pointing upward toward the podium speaker, it must have been a great effect in the vast and shadowy room. Click to enlarge!]
[Below: Here is a little plastic 'tinnie' from German Bohemia and Moravia (Czechoslovakia) from 1944. This poor eagle looks a bit like a toucan bird.]
[Below: Not sure where this is from but it looks super cool.]
[Below: This is the women's magazine Frauen Warte. It says:
'die einzige parteiamtliche frauenzeitschrift'
(the only official women's party magazine)
'Ein Volk
(One people
[Below: This is neat and powerful-looking. I like the aged look to it too. Coincidently, out of over one hundred various eagles I could have chosen to put up next I randomly chose this one. And again it is the same poem as above! Strange. It says:
'Ein volk sind wir
(One people we are
[Below: A stone relic from 1940 at the entrance to a German bunker near Stavanger, Norway.]
[Below: Now here is a concert I'd like to attend. I'm guessing some sort of NSBM (National Socialist Black Metal)?]
[Below: This is incredible, like so many posters and postcards celebrating the Reich Party Day are.]
[Below: These Hitler Youth boys are standing before some sort of rock memorial. Check out the cut out swastikas.]
[Below: This NSDAP poster says:
'Die Arbeit ehrt die Frau
(The work honors the woman
[Below: This Flemish poster says:
'Die Arbeit ehrt die Frau
(Flanders Makes History).
The date 1302 is referring to The Battle of Golden Spurs.
'In 1302, after two years of French military occupation and several years of unrest, many cities in Flanders revolted against French rule. On 11 July, an untrained Flemish infantry militia defeated a professional force of French cavalry during the Battle of Golden Spurs in Kortrijk, Flanders.']
[Below: This beauty is from a flag. ]
[Below: Interesting wings on this eagle. In case you didn't know, that large portrait below the eagle is of Adolf Hitler. ]
[Below: I'm unsure of the story on this eagle, but it looks like it was made from popsicle sticks?]
[Below: These eagles says:
'Das Führerkorps Des Dritten Reiches'
(The Leader Corps of the Third Reich)]
The term 'The Third Reich' wasn't used very often back then, so it is always interesting to see an example.]
[Below: Here is an example of Vichy France using an eagle. This is the eagle of the 'French Popular Party' led by the great Jacques Doriot. The party symbol is rather unique, is it the ax blade of the ax used by Vichy France?]
[Below: Here is another Vichy Frech eagle.]
[Below: Okay you English speakers out there I better not have to translate this poster for you! That is one WEIRD-looking eagle!!!]
[Below: Here's a local rally utilizing various eagles and flags.]
[Below: Needless to say, these are neat! The one on the left says: 'Dem Deutschen Nat.-Sozialismus die Zukumft!' (The future of German National Socialism!). And the other one says 'Deutschland Erwache! (Germany Awake!).]
[Below: We can only guess what coats of arms are on this sketch... maybe Czechoslovakia and Austria?]
[Below: The eagle's face is simply outstanding! This poster says:
'Deine hand dem Volks=Deutschen Bruder!
(Your hand to the Volks=German brother!
[Below: This is a beautifully embossed letterhead from the Gauleiter of Munich.]
[Below: This shows a hall decked out for municipal elections in the Finnish city of Tampere.]
[Below: 'Gabe des Deutschen Reichs' (Gift of the German Empire).]
[Below: Some sort of wooden monument to fallen soldiers.]
[Below: This poster, celebrating 'Gau Tag' (a regional celebration day), says:
'Der Gau
(The district
[Below: Not sure if this is a music sheet cover or whatever else it could be. The poor eagle has such a troubled look on his brow!]
[Below: A BDM female choir.]
[Below: This peculiar eagle is from a French editon of Mein Kampf. I like it.]
[Below: This award certificate says:
(With loyalty and thanks
[Below: This unique eagle is from a staff car fender flag.]
[Below: This postcard made by the 21st Infantry Regiment.]
[Below: This is a cool Hitler Youth slogan poster. I love the symmetry of the eagle/torches/oak leaves. It says:
'Niemals dürfen wir die Menschen
[Below: This rally is for the NSF (The National Socialist Women's League, or Nationalsozialistische Frauenschaft). It says: 'Einer für alle, alle für einen'.]
[Below: This says: 'Des Führers tat Erfüllte den Sehnsuchtstraum der Deutschen'
(The Führer Fulfilled the Longing Dream of the Germans).]
[Below: This poster says:
'Nürnberg 1933
(Nuremberg 1933
[Below: This poster says:
'Schicksalskampf
(Battle of Fate
[Below: This is a pretty neat design.]
[Below: Perhaps this is in the German House of Art.]
[Below: This says: 'Der Name "Völkischer Beobachter" ist zu einem Programm für sich geworden.'
[Below: Hmm, I don't recognize anyone at this 1938 rally.]
[Below: This beautiful postcard says:
'Gautreffen 1938
(District Meeting 1938
[Below: This medal says: 'Für Verdienste -
Das Grubenwehrwesen' (For merits -
The underground {or mine} fire brigade).]
[Below: This poster says: 'Deutsche Männer und Frauen!' (German men and women!)]
[Below: This poster, with a quote from Adolf Hitler, says:
'Es kann nicht anders
(It can not be otherwise
[Below: Beautiful. This is labeled 'Posen Nationalsozialistische Feierstunde' (Polish National Socialist Ceremony).]
[Below: A neat-looking award certificate.]
[Below: An interesting flag that says 'Zum andenken an Meine Reisen nach Indien China und Japan' (In memory of my travels to India, China and Japan).]
[Below: This poster, celebrating the November 9, 1923 martyrs of the Beer Hall Putsch, and is simply beautiful! It says:
'Geboren als Deutscher,
(Born as a German,
[Below: I've seen this whole eagle somewhere before... if I find it I'll post it here.]
[Below: This gorgeous card says: 'Reichsparteitag des Friedens 1939' (Reich Party Congress of Peace 1939). The Germans tried absolutely everything in their power to avoid war, but the USA, Britain and Russia wanted war at any cost.]
[Below: A beautiful SS award document with a very powerful eagle. It says: 'Reichsfeuerwehr Ehrenzeichen' (Reich Fire Brigade - Badge of Honor)]
[Below: Beautiful graphics on this one. It says:
'Deutsche-
(German-
[Below: No idea where or when this was but I'm guessing it was right up my alley.]
[Below: Another very unique eagle - very nicely done. It says:
'Adolf Hitler
(Adolf Hitler
[Below: Wow, this is cool. It is some sort of police celebration, but you can see the various paramilitary and political groups represented as well. SA, Wehrmacht, Luftwaffe, Hitler Youth, etc.]
[Below: Beautiful and powerful eagle. I love the swastika design too.]
[Below: If you look closely you can see the TeNo flag on the far right. TeNo stands for 'Technische Nothilfe' (Technical Emergency Help).]
[Below: TeNo symbol.]
[Below: Here is a TeNo poster.]
[Below: This is a really neat poem. It says:
'Das hakenkreuz
(The swastika
*Special thanks to my German comrade who gave me information on the above poem!
It is a 1923 poem called Das 'Hakenkreuz' by Ottokar Kernstock. It was also known as 'Das Hakenkreuz im weißen Feld' (The Swastika in the White Field). It was soon an important song of the National Socialist movement and even became an anthem of the Prussian SS.
Here is the full poem in English:
The swastika in the white circle
The swastika in the white circle
The swastika in the white circle
[Below: Ottokar Kernstock.]
[Below: So beautiful... the contrast between the old (the pillars/building) and the new (the swastika/National Socialism).]
[Below: This is a gorgeous tapestry with a quote from Adolf Hitler. It says:
'Wenn die Vorsehungmich
(When Providence
This obviously means the Anschluss with Austria, which was gloriously accomplished in 1938.]
[Below: Here's a Hitler Youth ceremony - look at all those swastikas!]
[Below: This says:
'N.S.D.A.P.
(N.S.D.A.P.
[Below: What a beauty. This is burned on wood.]
[Below: Wow... imagine being there in person. Imagine how much more powerful these pictures would be in person.]
[Below: This eagle's face is intense! This says: 'Mit unsern Fahnen ist der Sieg!' (With our flags is victory!).]
[Below: The SA and SS gather! I don't recognize a single soul here. The picture is labeled 'Reichsstatthalter 1934' (Reich Governor 1934).]
[Below: Another beautiful award certificate. This one is from 1938 and is for marksmanship. The top of it says: 'Für hervorragende Leistungen im Schießen' (For Excellence in Shooting).]
[Below: Is that Adolf Hitler speaking?]
[Below: This beautiful poster, with a quote from Joseph Goebbels, says:
'Unsere soldaten verteidigen alles,
(Our soldiers defend everything,
[Below: Hermann Göring gives a speech before a rather unique eagle, it almost looks like stained glass.]
[Below: Very powerful. This refers to the terrible days of fighting, when the whole world slipped into an abyss. It is a slogan the National Socialists used often, and a very powerful one. It says: 'Und ihr habt doch gesiegt!' (And Despite All You Were Victorious!)]
[Below: This picture is from the ten year celebration of the National Socialists assumption of power - 1933-1943. It says: 'Wir werden siegen weil uns Adolf Hitler führ' (We will win because we are led by Adolf Hitler.)]
[Below: Here's an interesting eagle on a beautiful tapestry. The following two tapestries were for a wedding hall of the municipality of Waidhofen (Austria) by Prof. Harnisch, 1940.]
[Below: This is an SS German officer's mess hall. Click to see more.]
[Below: This is a gun bunker in Løkken, Denmark. What a shame that vile animals have defaced our symbol.]
[Below: This is a gun bunker called Batterie Mirus located in Saint Peter and Saint Saviour, Guernsey. It was originally called Batterie Nina and comprised four 30.5 cm guns.]
[Below: Another gun bunker of Batterie Mirus in Guernsey.]
[Below: And another gun bunker of Batterie Mirus in Guernsey.]
[Below: This is a gun bunker in Brest, France. It says: 'Wir Kämgfen für die Zukumft Gross Deutschlands!' (We fight for the future of Greater Germany!.)]
[Below: This is a gunbunker officially called 'R 611 Geschützschartenstand für Feldgeschütze' (Gun emplacement for field guns). Dinard, Brittany. It says: 'Tapfer u. Treu' (Brave & Faithful).]
[Below: Close-up.]
[Below: Wow...mein Gott!]
[Below: This postcard bears the wonderous flag of Adolf Hitler. It says:
'Adolf Hitler
Solange ich lebe
As long as I live
[Below: The Adolf Hitler Standarte.]
[Below: This beauty is a ticket to the 1935 Nuremberg Reichsparteitag.]
[Below: Reverse of card.]
Name des Kontoinhabers
Alle Nachteile, die aus unrichtiger, unvollständiger oder undeutlicher
Ausfertigung der Scheine entstehen können, krägt der Einzahler.
Siehe Rückseite!'
Name of the account holder
All disadvantages that may arise due to incorrect, incomplete or
unclear execution of the banknotes shall be borne by the payer.
See reverse side!)]
[Below: Very interesting - I found a second example of the old Austrian eagle being crossed out! This is a poster with an Adolf Hitler quote from March 1938. It says:
das Deutsche Reich
So wie es heute steht,
wird niemand
Mehr zerschlagen
und niemand mehr
zerreißen können!'
the German Empire
As it stands today,
no one will
Smash any more
and no one will
tear it apart!)]
das Gross
Deutsche
Reich durch
Opfer wird es
Ewig Sein!'
the Great
German
Empire through
sacrifice it will
be eternal!)]
sind wir
ein volk bleiben wir und Niemand kann
uns brechen und keine Welt
wird und je bezwingen'
we are
one people we remain and no one can
break us and no world
will ever conquer us)]
Und Niemand kann
Uns Brechen
Ein volk bleiben wir
Und keine welt wird
Uns je bezwingen'
And no one can
Break us
One people we remain
And no world will
Ever conquer us).]
wie den Mann,
das kind aber
adelt die Mutter
'
as the man,
But the child
ennobles the mother).]
wie den Mann,
das kind aber
adelt die Mutter'
Volksbund für das Deutschtum im Ausland'
People's Association for Germanity Abroad)]
Süd-Hannover=
Braunschweig
bekräftigt erneut
den restlosen Einlatz
für Führer
und Volk.'
South Hanover=
Brunswick
reaffirms
the complete implementation
for Führer
and people).]
'In Treue und Dank
barkeit begrüßt die heimat ihre tapferen Söhne,
die für Großdeutschlands
Freiheit kämpften und
Siegten.'
the homeland salutes its brave sons,
who fought for
freedom and
victory.)]
nach der Art der Arbeit werten,
Sondern nur nach der Leistung auf
dem Arbeitsplatz, auf dem sie stehen.
Wir müssen Achtung vor jeder Arbeit,
Achtung vor jedem Träger
dieser Arbeit haben.'
(We must never judge people
according to the nature of the work,
But only according to the performance on
the job they are in.
We must have respect for every work
and respect for every bearer
of this work.)]
Einig das Volk
Stark
das Reich'
United the People
Strengthened
the Empire).]
im Deutschen Osten
Kämpft mit uns im
Bund
Deutscher Osten'
in the German East
Fight with us in the
German East
Union).]
(The name "Völkischer Beobachter" has become a program in itself.)
The Völkischer Beobachter was the newspaper of the NSDAP from December 25, 1920 and onward.]
Gau Westfalen-Nord
Der NSDAP
24.25.26. Juni
Gelsenkirchen
Stadt der Tausend Feuer'
Westfalen-Nord District
Of the NSDAP
24.25.26. June
Gelsenkirchen {Gelsenkirchen is a city in western Germany}.
City of a Thousand Fires).]
Sein: wir müssen siegen
und wir werden auch
Siegen!'
We must win
and we will win!)]
Gelebt als Kämpfer,
Gefallenn als held,
Auferstanden als Volk!'
Lived as a fighter,
Fallen as a hero,
Risen as a people!]
Völkische
Reichstagung
Elberfeld'
Peoples
Reich Day Meeting
Elberfeld).
This is an early meeting from 1925. Elberfeld is a subdivision of the German city of Wuppertal in the state of North Rhine-Westphalia.]
Reichsparteitag 1935 Empfang im Rathaus:
Die Stadt der herrlichen
Deutschen alten kultur
erweitert sich zusehends
zur stadt der neuen
Deutschen Erhebung'
Reich Party Congress 1935 reception in the town hall:
The city of magnificent
old German culture
is visibly expanding
to the city of the new
German uprising).]
Das hakenkreuz im weißen feld
Auf feuerrotem Grunde
Gibt frei und offen aller Welt
die hochgemute kunde
Wer sich um dieses Zeichen Schart
Ist deutsch mit Seele, Sinn und Art
Und nicht bloß mit dem Munde
Allen Blutsdeutschen gewidmet vom
priester dichter Dr. ...
The swastika in the white field
On fire red background
Gives freely and openly to all the world
the high-minded lore
Who gathers around this sign
Is German with soul, sense and kind
And not merely with the mouth
Dedicated to all blood Germans by the priest poet Dr. ...')]
On the fire-red background
Set free and open to the whole world
With a glorious message.
And those who gather near this sign
Are Germans in their soul, mind and being
And not only on words,
And not only on words!
On the fire-red background
Was elected by the people
In their hour of doom.
When in deep suffering
Our homeland called for help
Dying from its wounds,
Dying from its wounds!
On the fire-red background
Gave us pride and courage
Beating inside our hearts.
No one will betray the faith
We are not afraid of death nor the devil
Because God is with us,
Because God is with us!
einst aus diefer Stadt
zur führung des Reiches
berief, dann muß fie
mir damit einen Auftrag
erteilt haben-das
kann nur ein Auftrag
gervefen sein, meine teure
Heimat dem deutschen
Reich Wiederzugeben!'
from the State
called to lead the kingdom,
then it must
have given me a mission -
it can only be a mission
to return my dear
homeland to the
to the German Reich!)
Gau Köln Aachen
Mein Ehrentag
zur Erinnerung
an Meine Vereidigung'.
Gau Köln Aachen
My Day of Honor
in memory
of my swearing in ceremony).]
was wir besitzen, auch das, was
wir den Deutschen geist nennen:
die Deutsche kunst und die
Deutsche wissenschaft, die
freiheit der forschung und
die würde der nation'
everything we own, including what
we call the German spirit:
German art and the
German science, the
freedom of research and
the dignity of the nation)]
Oberster Befehlshaber der Wehrmacht
werde ich für des Deutschen
Volkes Wiedererhebung für
seine Zukunst und seine Grösse
kämpfen'
(Adolf Hitler
Supreme Commander of the Wehrmacht
I will fight for the
German people's revival, for
its future and its great
struggle).]